martes, 6 de octubre de 2015

BOCADITOS DE NAVIDAD / NOËL Bites / 圣诞叮咬 / РОЖДЕСТВО Укусы



BOCADITOS DE NAVIDAD

Ingredientes: ½ baguette, 01 diente de ajo, 02 cucharadas de aceite de oliva, 02 tomates, picados, 02 aguacates, picados, 1/3 taza de cebolla finamente picada, ¼ taza de cilantro picado, 02 cucharadas de jugo de limón fresco, ½ cucharadita de sal, ¼ cucharadita de pimienta.

Preparacion: Corta el pan en rodajas finas, Pica los dientes de ajo, la cebolla, el cilantro, los aguacates y los tomates en trozos pequeños.

LAS TAPAS: Mezclan el concepto de comer con el de socializar, es por esta razón por la que la tapa está unida al acto de 'tapear'. Los bares, entendidos como lugares de reunión, son el espacio ideal para la 'tapa'. De este concepto salen los verbos: 'tapear' (comer de tapas), 'ir de tapas' (ir de forma itinerante por diversos bares)., Incluso empresas turísticas ofrecen en sus rutas la degustación de una bebida con tapa incluida, como algo típico del lugar. En otras muchas provincias de España también es común servir pequeñas tapas frías como aceitunas, patatas fritas o frutos secos gratuitamente a petición del cliente, aunque éste no haya consumido ninguna bebida, ya que estos aperitivos dan sed e incitan a beber., Solo en algunas provincias las tapas calientes, dado lo arraigado de su carácter, son consideradas casi ineludibles para el hostelero. Asociadas al consumo de una bebida, en provincias como Ávila, Segovia o Cáceres son clásicas las tapas cocinadas como croquetas, bocatines o pulgas, calamares a la romana, tortilla española, rabas de calamar, magro, sandwich, pimientos rellenos, etcétera y donde la tapa caliente o cocinada no tiene rival frente a la tapa fría que queda en un segundo plano.

En Almería y Granada se acostumbra a poner una tapa gratuita con cualquier bebida, siendo algunas zonas famosas por sus tapas y por la cantidad, por ejemplo en la zona de la calle Navas, junto al ayuntamiento., En la provincia de Alicante se acostumbra a ofrecer comidas o cenas en las que sirven un surtido de pequeños alimentos preparados, a esta costumbre se le denomina picaeta alcoyana (picaeta alcoiana). En la Tarragona los bares de tapas se denominan llesqueries. En Pais Vasco existe la costumbre del chiquiteo, es decir salir con los amigos y tomar diversas bebidas, por regla general los denominados chiquitos (txikitos) que son vasos pequeños de vino.

CHRISTMA’S APETIZERS

Ingredients: ½ baguette 01 clove garlic 02 tablespoons olive oil 02 tomatoes, chopped 02 avocados, chopped 1/3 cup finely chopped onion, ¼ cup chopped cilantro 02 Tablespoons of fresh lemon juice, ½ teaspoon salt, ¼ teaspoon pepper.

TOPS: Mix the concept of eating with socializing, it is for this reason that the lid is attached to the act of 'tapas'. The bars, defined as meeting places are the ideal for the 'top' space. This concept out verbs. 'Tapas' (eating tapas), 'tapas' (as travelers go by various bars), even tourism companies offer routes tasting a drink lid, as something typical of the place. In many other provinces of Spain is also common to serve small cold tapas like olives, chips or nuts free on request, although this has not consumed any drinks, as these snacks give thirst and encourage drinking., Only in some provinces hot tapas, given how ingrained in his character, I considered are almost unavoidable for the hotel. Associated with the consumption of a drink, in the provinces of Ávila, Segovia and Caceres are classic tapas like croquettes cooked, Bocatines or fleas, calamari, Spanish omelette, fried calamari squid, lean, sandwich, stuffed peppers, etc. and where hot or cooked lid has no rival in the Cold lid remains in the background.
In Almería and Granada is customary to add a free drink with any cover, some still famous for its tapas and quantity, for example in the area of Navas Street, next to City Hall areas., In the province of Alicante is customary to offer lunch or dinner where they serve an assortment of small prepared foods, this custom is called alcoyana picaeta (alcoiana picaeta). In Tarragona tapas bars are called llesqueries. In the Basque Country there is a custom of chiquiteo, ie out with friends and have several drinks, usually called the little ones (txikitos) that are small glasses of wine.

Preparation: Cut the bread into thin slices, Chop the garlic, onion, cilantro, avocados and tomatoes into small pieces.

NOËL Bites

Ingrédients: ½ baguette 01 gousse d'ail 02 cuillères à soupe d'huile d'olive 02 tomates hachées, 02 avocats, hachées 1/3 tasse oignon finement haché, ¼ tasse de coriandre hachée 02 cuillères à soupe de jus de citron frais, ½ cuillère à café de sel, ¼ de cuillère à café de poivre.

Préparation: Couper le pain en tranches fines, Hacher les oignons, l'ail, la coriandre, les avocats et les tomates en petits morceaux.

TOPS: Ils mélangent le concept de manger avec la socialisation, il est pour cette raison que le couvercle est fixé à l'acte de «tapas». Bars, définis comme des lieux de rencontre sont idéales pour l'espace «plafond». De ce concept sur les verbes. 'Tapas' (tapas-repas), «tapas» (que les voyageurs passent différents bars), même les entreprises de tourisme offrent sur leurs routes de dégustation d'un verre avec couvercle, comme quelque chose typique de l'endroit. Dans beaucoup d'autres provinces de l'Espagne est également fréquent pour servir les petites tapas froides comme les olives, chips ou des noix gratuit sur demande, même si cela n'a pas consommé toute boisson, que ces collations donnent soif et encourager la consommation. Seulement dans certains provinces tapas chaudes, compte tenu de la enraciné dans son caractère, sont considérés comme presque inévitable pour l'hôtel. Associés à la consommation d'une boisson, dans des provinces comme Avila, Ségovie et Caceres sont les tapas classiques comme croquettes, bocatines ou les puces, les calamars, omelette espagnole, le calmar de calamars frits maigre, un sandwich, des poivrons farcis, etc., et où couvercle chaud ou cuit n'a pas de match contre le bouchon froid reste en arrière-plan.

Dans Almeria et Grenade il est d'usage de mettre un couvercle gratuitement toute boisson, certains étant célèbre pour ses tapas et la quantité, par exemple dans le domaine de la Calle Navas, à côté de zones Hôtel de Ville., Dans la province d'Alicante s'y habituer Offre déjeuner ou dîner en servant un assortiment de petits plats préparés, cette pratique est appelée Alcoyana picaeta (alcoiana picaeta). Dans Tarragone bars à tapas sont appelés llesqueries. Au Pays basque, il est une coutume de chiquiteo, à savoir sortir avec des amis et d'avoir des boissons diverses, appelés généralement petits (txikitos) qui sont de petits verres de vin.

PLAN PLATANO SIN LEVADURA / BANANEN-PLAN UNGESÄUERTEN



Pan  de Platano sin levadura

Ingredientes: 03 huevos, 01 tz. Azúcar, 1/2 tz. Aceite, 03 plátanos, 02 tzs. Leche, 01 cdta. Vainilla, 02 tzs. harina preparada, 01 cdta. Bicarbonato.

Preparacion: Batir ligeramente los huevos con el azúcar y el aceite. Licuar los plátanos con la leche, viértalos sobre el batido y perfume con la vainilla. Añada la harina cernida con el bicarbonato. coloque la preparación en un molde enmantequillado y enharinado. Espolvoree con azúcar y lleve al horno precalentado a 175 °C durante 40 minutos. Pruebe el punto introduciendo el probador (o pajita de la escoba) en el medio, si sale seco, ya está listo.

Banana bread

Ingredients: 03 eggs, 01 tz. Sugar, 1/2 cup. Oil 03 bananas 02 TZS. Milk 01 tsp. Vanilla 02 TZS. prepared flour 01 tsp. Bicarbonate.

Cooking: Lightly beat the eggs with the sugar and oil. Blend bananas with milk, pour over the batter and vanilla perfume. Add the sifted flour with the baking. Place the mixture into a greased and floured pan. Sprinkle with sugar and bring to a preheated oven at 175 ° C for 40 minutes. Try typing tester point in the middle, if it comes out dry, it's ready.

Platano pains sans levain

Ingrédients: 03 œufs 01 tz. Sucre, 1/2 tasse. Huile 03 bananes 02 TZS. Lait, 01 c. Vanille 02 tzs. la farine prêt de 01 c. Bicarbonate.

Préparation: Battre les œufs avec le sucre et l'huile légère. Mélanger les bananes avec du lait, verser sur la pâte et la vanille parfum. Ajouter la farine tamisée avec la cuisson. Placer le mélange dans un moule beurré et fariné. Saupoudrer de sucre et porter à four préchauffé à 175 ° C pendant 40 minutes. Essayez d'insérer le point de la sonde dans le milieu, si elle sort sec, il est prêt, Banana pains sans levain

PAN INTEGRAL DE AVENA / VOLLKORN OAT / Из муки грубого помола ОАТ / 全麦燕麦



PAN INTEGRAL DE AVENA

Ingredientes: Para 1 pan grande o 2 piezas medianas, 2 tazas de avena arrollada gruesa, 3 tazas de harina de trigo integral superfina, 1 cucharada sopera -al ras- de sal marina, 1 pizca de nuez moscada, 1 taza de queso rallado, 1 cucharada sopera de levadura seca, 1 cucharada sopera de aceite, 700 cc de agua tibia, 1 cucharada sopera de fécula de maíz, avena arrollada extra para la cobertura.

Ingredientes:  Mezclar la harina integral, la avena arrollada, la nuez moscada y el queso rallado. Armar una corona, Disuelva la levadura seca en media taza de agua tibia. Agregue el aceite y la levadura disuelta en el centro de la corona, Incorpore los ingredientes desde el centro hacia afuera, agregando agua tibia, Amasar hasta obtener un bollo de buena consistencia. Cubra el bollo con un lienzo y déjelo descansar 30 minutos en un lugar templado. Realice un óvalo afinando las puntas del bollo -si desea dos panes, divida la masa en dos partes y proceda de la misma manera, Humedezca la superficie con la fécula de maíz disuelta en agua caliente y espolvoree con la avena restante, Coloque las piezas en una placa aceitada. Déjelas levantar hasta que dupliquen su volumen. Hornee a temperatura media durante 40 minutos en el caso de una pieza, o 30 minutos si son dos.
*También se puede hacer un pan de avena con miel. En este caso se agregan 2 cucharadas soperas de miel a la receta, eliminando el queso rallado y la nuez moscada.

OATMEAL  INTEGRAL LOAF

Ingredients: 1 large or 2 medium bread pieces 2 cups thick rolled oats, 3 cups whole wheat flour superfine, 1 table-flush-sea salt, 1 pinch nutmeg, 1 cup shredded cheese scoop, 1 tablespoon dry yeast, 1 tablespoon oil, 700 cc of warm water, 1 tablespoon cornstarch, Extra rolled oats for coverage.

Ingredients: Mix the wheat flour, rolled oats, nutmeg and grated cheese. Build a crown Dissolve dry yeast in half a cup of warm water. Add oil and yeast dissolved in the center of the crown, Stir the ingredients from the center out, adding warm water Knead until a good consistency bun. Cover the bun with a cloth and let rest 30 minutes in a warm place. Make an oval bun tuning tips-if you want two loaves, divide the dough into two parts and proceed in the same way, dampen the surface with cornstarch dissolved in hot water and sprinkle with remaining oat Place pieces in an oiled plate. Let them rise until double in volume. Bake at medium heat for 40 minutes in the case of a piece, or 30 minutes if there are two.
* You can also make a honey oat bread. In this case, add 2 tablespoons of honey to the recipe, eliminating the grated cheese and nutmeg.

OAT PAIN COMPLET

Ingrédients pour 1 ou 2 grande poêle moyen de pièces, 2 tasses de flocons d'avoine épais, 3 tasses de farine de semoule de blé, 1 cuillère à soupe de raclage -at sel de mer, 1 pincée de noix de muscade, 1 tasse de fromage râpé, 1 cuillère à soupe de levure sèche, 1 cuillerée d'huile, 700 ml d'eau tiède, 1 cuillère à soupe de fécule de maïs, flocons d'avoine pour une couverture supplémentaire.

Ingrédients: Mélanger la farine de blé, flocons d'avoine, la noix de muscade et le fromage râpé. Assembler une couronne Dissoudre la levure sèche dans une demi-tasse d'eau tiède. Ajouter l'huile et la levure dissoute dans le centre de la couronne, Incorporer les ingrédients du centre vers l'extérieur, en ajoutant de l'eau chaude Pétrir jusqu'à vous obtenez une miche de bonne consistance. Couvrir le gâteau avec un linge et laisser reposer 30 minutes dans un endroit chaud. Faire un ovale conseils chignon de réglage si vous voulez deux pains, diviser la pâte en deux parties et procéder de la même manière, humidifier la surface avec la fécule délayée dans de l'eau chaude et saupoudrer avec de l'avoine restants, Placez les morceaux dans une plaque huilée. Qu'ils se lèvent jusqu'à ce qu'elle double de volume. Cuire à feu moyen pendant 40 minutes dans le cas d'une pièce, ou 30 minutes si il y en a deux.

* Vous pouvez également faire un pain de miel d'avoine. Dans ce cas, 2 cuillères à soupe de miel sont ajoutés à la recette, en éliminant le fromage râpé et la noix de muscade.

PAN CASERO / 潘首页 / ПАН ГЛАВНАЯ


PAN CASERO

Ingredientes: 1 kilo de harina 0000, 50 g de levadura de cerveza, 50 g de manteca derretida, 50 cc de aceite de girasol, 5 cucharaditas de sal fina, 3 cucharadas soperas de azúcar, 200 cc de leche , agua cantidad necesaria, Diluir la levadura con el azúcar y 200 cc de agua tibia.

Preparacion:  Mezclar con un batidor de alambre hasta que empiece a hacer espuma, Ubicar en el centro de una corona hecha previamente con la harina y la sal en un recipiente hondo, Agregar también la manteca derretida y adicionar la mitad de la leche, de pocos, integrar los elementos líquidos con los sólidos, incorporando más leche en la medida que se requiera, Incluso, de ser necesario, poner un poco más de agua. Esto se puede hacer perfectamente con la procesadora, Una vez obtenido un bollo, trabajar hasta que la masa sea suave al tacto, Dejar decansar en un bol, tapado con nylon, en un lugar tibio, Cuando haya duplicado su volumen, separar la masa en cuatro porciones iguales y darle forma de pan o ubicarla en moldes de budín ingles, previamente eceitadas y enharinados, Si se optó por darle forma de bollo con las manos, ubicarlo en placas ligeramente aceitados, Pincelar los bollos con agua o con leche y cocinar, en un horno moderado, hasta que los panes estén cocidos (dar vuelta y golpearlos en su base, si suena hueco es que están listos), Dejar enfriar.

 HOME BREAD

Ingredients: 1 kilo of flour 0000, 50 g yeast, 50 g of melted butter, 50 ml of sunflower oil, 5 tsp fine salt, 3 tablespoons sugar, 200 ml milk, water quantity, Dilute yeast and sugar and 200 cc of warm water.

Preparation: Mix with a wire whisk until it starts to foam, Locate in the center of a crown previously made with flour and salt in a bowl, also Add the melted butter and add half the milk, Slowly integrate liquids with solid elements, adding more milk to the extent required, even, if necessary, add a little more water. This can be done perfectly with the processor, After obtaining a bun, working until the dough is soft, decansar Put in a bowl, covered with nylon, in a warm place, When has doubled in volume, divide the dough into four equal portions and shape of bread and place it in molds English pudding, previously enaceitadas and floured, If I chose to shape pastry with hands, place it on lightly oiled plates, Brush the buns with water or milk and cook, in a moderate oven until the loaves are cooked (turn and strike at its base, if it sounds hollow it is ready), let cool.

PAN ACCUEIL

Ingrédients: 1 kilo de farine 0000, 50 g de levure, 50 g de beurre fondu, 50 cc d'huile de tournesol, 5 c de sel fin, 3 cuillères à soupe de sucre, 200 ml de lait, la quantité d'eau, Thin levure avec le sucre et 200 ml d'eau chaude.

Préparation: Mélanger avec un fouet jusqu'à ce qu'il commence à mousser, Localiser dans le centre d'une couronne déjà fait avec de la farine et le sel dans un bol, ajouter le beurre fondu et bien ajouter la moitié du lait, peu à peu intégrer les liquides avec des éléments solides, en ajoutant plus de lait dans la mesure où, même nécessaire, si nécessaire, mettre un peu plus d'eau. Cela peut être fait à la perfection avec le traitement, après avoir obtenu un petit pain, le travail jusqu'à ce que la pâte soit lisse au toucher, Partir decansar dans un bol, recouvert de nylon, dans un endroit chaud, quand a doublé de volume, étendre la pâte quatre portions égales et la forme de pain ou de le placer dans des moules pouding anglais, auparavant enaceitadas et farinée, si nous avons choisi de façonner pâte avec vos mains, placez-le dans une plaque légèrement huilée, Badigeonner les rouleaux avec de l'eau ou de lait et cuire, dans un four modéré jusqu'à ce que les pains sont cuits (tour et frappe à sa base, si elle sonne creux est qu'ils sont prêts), Cool.

PANES SABORIZADOS



PANES SABORIZADOS

Ingredientes: (60 unidades)
Harina panificacion tamizada 1 kilo, extracto de malta 10 gramos, sal fina 20 gramos, levadura de cerveza 50 gramos , agua 500 cc, aceite de oliva 3 cucharadas.

Para condimentar: ají molido 1 cucharada sopera, pimentón 1 cucharada sopera, ajo desecado 1 cucharada sopera , orégano 1 cucharada sopera.

Para pincelar las piezas: Huevo batido.

Para la cubierta: semillas de sésamo negro cantidad necesaria...

Otros: harina para espolvorear la mesa cantidad necesaria, manteca derretida (para pincelar la placa) cantidad necesaria.

Preparacion:  Colocar la harina en un bol, Luego, agregar el extracto de malta y la sal fina, Añadir la levadura de cerveza, el agua y el aceite de oliva, trabajar hasta que la masa formada despegue del bol y se perciba una textura lisa, Cubrir con papel film, Dejar levar a la cuarta parte del volumen en un lugar cálido, pasar la masa a la mesa levemente enharinada, Seccionar en 3 partes, dar forma de bollo a cada parte, Mezclar cada bollo con los ingredientes que le correspondan
a)- Ají molido y pimentón
b)- Ajo desecado
c)- Orégano
Formar bastones a partir de cada bollo y seccionar en trozos de 25 gramos aproximadamente, Dar forma alargada a algunos trozos y de bollo a otros ( sin importar el gusto).,Acomodar las piezas sobre una placa enmantecada, Dejar levar al doble de volumen en un lugar cálido, Luego, pincelar con huevo batido, Hacer cortes en cruz en el centro de los bollos, y cortes tipo "cresta de gallo" y "espiga" en las piezas ovaladas, Aplicar semillas de sésamo sobre los pancitos con gusto a ajo, Llevar a horno fuerte de 15 a 20 minutos, Retirar y dejar enfriar sobre una rejilla.

FLAVORED BREAD

Ingredients: (60 units)
Bakery flour sifted 1 kilo, malt extract 10 grams, 20 grams fine salt, yeast 50 grams, water 500 cc, 3 tablespoons olive oil.

For seasoning: 1 tablespoon chili powder, 1 tablespoon paprika, garlic 1 tablespoon dried oregano 1 tablespoon.

For brushing Parts: Beaten egg.

For cover: black sesame seeds amount needed.

Other: flour for dusting the table amount needed, melted butter (for brushing the plate) amount needed.

Preparation: Place the flour in a bowl, then add the malt extract and fine salt Add the yeast, water and olive oil, working until the dough formed off the bowl and a smooth texture is perceived Covering with plastic wrap, let weigh a quarter of the volume in a warm place to spend the dough to lightly floured board, Hamstring in 3 parts, shaping each party bun, mixing each bun with ingredients that correspond
a) - ground pepper and paprika
b) - Dried Garlic
c) - Oregano
Join canes from each bun and sectioning into pieces about 25 grams, Dar elongated pieces and some other bun (regardless taste)., Arrange pieces on a greased baking sheet, Let rise to double volume a warm place, then brush with beaten egg, Make cross cuts in the middle of the rolls, and cuts like "cockscomb" and "spike" in the oval pieces, bulk sesame seeds on the rolls with garlic taste , Carrying a hot oven 15 to 20 minutes Remove and let cool on a rack.

Vitres aromatisées

Ingrédients: (60 unités)
Farine tamisée 1 kilo boulangerie, extrait de malt 10 grammes, 20 grammes sel de table, 50 g de levure, 500 cc d'eau, 3 cuillères à soupe d'huile d'olive.

Spice: les flocons de piment 1 cuillère à soupe, 1 cuillère à soupe de paprika, ail 1 cuillère à soupe d'origan séché 1 cuillère à soupe.

Pour brosser parties: oeuf.

Pour couvrir: les graines de sésame noir quantité nécessaire

Autres: la farine pour saupoudrer le montant de table nécessaire, de beurre fondu (pour brosser la plaque) montant requis.

Préparation: Mettre la farine dans un bol, puis ajouter l'extrait de malt et de sel fin, ajouter la levure, l'eau et l'huile d'olive, de travailler jusqu'à ce que la pâte est formée au large du bol et texture lisse est perçue , couvrir d'une pellicule plastique, laisser peser un quart du volume dans un endroit chaud pour passer la pâte légèrement farinée bord, ischio-jambiers en 3 parties, façonner chaque pâtisserie du parti, mélanger chaque pain avec des ingrédients qui correspondent
a) - le poivron rouge et paprika
b) - ail séché
c) - origan
Cannes de former à partir de chaque pain et de l'article en morceaux d'environ 25 grammes, Dar allongées morceaux et une autre pâtisserie (indépendamment de goût)., Disposer les morceaux sur une plaque graissée, Laisser lever au volume double un endroit chaud, puis le badigeonner d'œuf battu, faire des coupes transversales dans le centre des rouleaux, et les baisses de taux "crête de coq" et "pic" dans les parties ovales, Appliquer graines de sésame sur des bâtons d'ail volontiers Porter un four chaud pendant 15-20 minutes, retirer et laisser refroidir sur une grille.

PAN TRENZADO / Плетеный хлеб / 辫子面包 / Hefezopf



PAN TRENZADO (dos trenzas)

Ingredientes:  1 kilogramo de harina blanca, 200 gramos de mantequilla, 1 huevo,   ½ litro de leche, 40 gramos de levadura prensada, ½ cucharilla de azúcar, 3-4 cucharillas de sal.

Preparación: Verter la harina en una fuente y hacer un agujero en el centro. Disolver la levadura en leche, añadir azúcar y remover suavemente. Separar la yema y la clara del huevo. Mezclar la clara con la leche y la levadura, añadir la sal y remover ligeramente la masa, Fundir la mantequilla en una sartén y luego dejarla enfriar. Verter todos los ingredientes en la fuente con la harina y amasar la masa hasta que se convierte en pasta elástica, Tapar la pasta con un trapo mojado y dejar reposar durante una hora, …

ahora trenzar: Dividir la pasta en dos partes iguales. Extender la pasta en dos rollos idénticos y formar las puntas algo más delgadas. Colocar un rollo encima del otro, uno en posición vertical y el otro en posición horizontal para que formen una cruz. Coger los cabos sueltos del rollo inferior y cruzar ambos encima del rollo superior. Luego hay que coger los dos cabos del otro rollo y cruzarlos de la misma manera. Trenzar ambos rollos hasta que el conjunto forma una trenza. Doblar los extremos sueltos y apretarlos a la pasta, Para quienes tienen dificultades con el trenzar pueden moldear la pasta en formas menos sofisticadas. El pan sabe muy bien igual, Al final hay que untar la trenza con la yema removida con un poco de agua. La trenza se deja unos 40 minutos en el horno a una temperatura de 200-220 grados. Para que la trenza obtenga un bonito color tostado, se puede aumentar el caldeo superior hacia el final de la cocción.

  
TWISTED TRENZAPAN PAN (for two braids)

Ingredients: 1 kg of white flour, 200 grams of butter, 1 egg, ½ liter of milk, 40 grams of compressed yeast, ½ teaspoon sugar, 3-4 teaspoons of salt.
Preparation: Pour the flour into a bowl and make a hole in the bottom. Dissolve yeast in milk, add sugar and stir gently. Separate the yolk and white of egg. Mix egg white with milk and baking powder, add salt and lightly stir the dough, melt the butter in a pan and then let it cool. Pour all ingredients in the dish with flour and knead the dough until it becomes elastic paste, Cover the dough with a damp cloth and let rest for an hour ...

and now braid: Divide the dough into two equal parts. Spread the paste in two identical rolls and form more slender tips. Put a roll above the other, one vertical and the other horizontal to form a cross. Take the loose ends of the lower roll and cross both above the upper roll. Then you have to take the two ends of another roll and cross them in the same way. Twist two rolls until the whole forms a braid. Fold the loose ends and tighten the pasta, For those who have difficulty with braiding can shape the dough in less sophisticated ways. The bread tastes great like, the end must spread the braid with the yolk removed with a little water. The braid is left about 40 minutes in the oven at a temperature of 200-220 degrees. Braid to obtain a nice brown color, can increase the heating toward the upper end of cooking.

Pain tressé (deux tresses)

Ingrédients: 1 kg de farine blanche, 200 grammes de beurre, 1 oeuf, ½ litre de lait, 40 g de levure pressée, ½ cuillère à café de sucre de 3-4 cuillères à café de sel.

Préparation: Verser la farine dans un bol et faire un trou dans le fond. Dissoudre la levure dans le lait, ajouter le sucre et remuer doucement. Séparer le jaune et le blanc d'oeuf. Mélanger clair avec le lait et la levure, ajouter le sel et remuer légèrement la pâte, faire fondre le beurre dans une poêle, puis laissez-le refroidir. Verser tous les ingrédients dans la fontaine avec la farine et pétrir la pâte jusqu'à ce qu'elle devienne une pâte élastique, couvrir la pâte avec un chiffon humide et laisser reposer pendant une heure ...

et maintenant tressage: Divisez la pâte en deux parties égales. Étalez la pâte sur deux rouleaux identiques et former les extrémités peu plus minces. Le placement d'un rouleau au-dessus de l'autre, l'une verticale et l'autre horizontale pour former une croix. Prendre les deux extrémités du rouleau inférieur et traverser à la fois au-dessus du rouleau supérieur. Ensuite, vous devez prendre les deux extrémités d'un autre rouleau et de les croiser dans la même manière. Tressage deux rouleaux jusqu'à ce que le tout forme une tresse. Pliez les bouts et serrez les pâtes, pour ceux qui ont des difficultés de tressage peut façonner la pâte de façon moins sophistiqués. Le pain a un goût grands, et la fin doit répandre la tresse avec le jaune enlevé avec un peu d'eau. La tresse est laissé environ 40 minutes dans le four à une température de 200-220 degrés. Braid pour obtenir un joli bronzage, peut augmenter le chauffage vers l'extrémité supérieure de la cuisine.


lunes, 5 de octubre de 2015

PAN MOLDE DE LECHE / 牛奶面包霉 / МОЛОКО хлебной плесени



PAN MOLDE DE LECHE

Ingredientes: 1 kg de harina blanca común, 2 cucharaditas de sal, 2 cucharadas de azúcar, 600 cc de leche , 1 cucharada de levadura (medio cubito o un sobre de la seca), 100 g de manteca, En un bol grande, combinar la sal y el azúcar con la harina.

Preparacion: Hacer un hueco en el centro y verter la leche tibia. Desmenuzar encima la levadura y batir durante un par de minutos para obtener una crema, incorporando parte de la harina de los costados. Dejar esponjar unos 10 a 20 minutos, Cortar la manteca en trozos y repartirla por encima. Con una cuchara de madera, revolver, uniendo de a poco la harina de lo costados. Cuando la masa esté espesa, bajar a la mesa y trabajar durante 5 minutos. Incorporar la harina restante, de a poco, e incorporar la espolvoreada en la mesa, asi se obtendrá un bollo elástico. Cubrir y dejar leudar durante 1 hora, Cortar porciones, formar bollos redondos y lisos, alargar al tamaño del molde y chequear que ocupen menos de la mitad del volumen. Colocar en el molde enmantecado y deslizar la tapa. Dejar leudar hasta que aparezca la masa en los agujeros de la tapa, Hornear a fuegomedio (180°C) durante 50 minutos aproximadamente, hasta que tome color en forma pareja y huela rico. Dejar enfriar fuera del molde y, para cortar rebanadas firmes, esperar hasta el día siguiente.

MILK PAN MOLD

Ingredients: 1 kg of common white flour, 2 teaspoons salt, 2 tablespoons sugar, 600 ml milk, 1 tablespoon yeast (half cube or envelope dry), 100 g of butter, in a large bowl, combine salt and sugar with the flour.

Preparation: Make a well in the center and pour the warm milk. Crumble yeast over and stir for a couple of minutes to get a cream, incorporating some of the flour from the sides. Put baking 10 to 20 minutes, cut the butter into pieces and spread on top. With a wooden spoon, stir, slowly joining flour as sides. When the dough is thick, down to the table and work for 5 minutes. Add the remaining flour, little by little, and incorporate sprinkled on the table, so you will get an elastic bun. Cover and let rise for 1 hour, cut portions, form smooth round buns, lengthen the size of the mold and check that occupy less than half the volume. Place in greased pan and slide the cover. Let rise until dough appears in the holes in the lid, fuegomedio Bake at (180 ° C) for about 50 minutes, until it changes color evenly and smells rich. Leave to cool outside the mold and cutting slices firm, wait until the next day.

LAIT Pain de mie

Ingrédients: 1 kg de farine blanche ordinaire, 2 cuillères à café de sel, 2 cuillères à soupe de sucre, 600 ml de lait, 1 cuillère à soupe de levure (demi-cube ou sur sec), 100 g de beurre dans un grand bol, mélanger sel et le sucre avec la farine.

Préparation: Faire un puits au centre et y verser le lait chaud. Émietter la levure sur et battre pendant quelques minutes pour obtenir une crème, incorporer peu de farine sur les côtés. Donner des peluches environ 10-20 minutes Couper le beurre en morceaux et répartis sur le dessus. Avec une cuillère en bois, remuer, combinant la farine lentement que les côtés. Lorsque la pâte est épaisse, jusqu'à la table et le travail pendant 5 minutes. Incorporer la farine restante, lentement, et intégrer saupoudré sur la table, de sorte que vous aurez un rouleau de printemps. Couvrir et laisser lever pendant 1 heure, parties découpées, rouleaux formant ronde et lisse, l'extension de la taille du moule et le chèque qui occupent moins de la moitié du volume. Placez dans un plat beurré et faites glisser le couvercle. Laisser lever la pâte jusqu'à ce apparaît sur les trous dans le couvercle, fuegomedio Cuire au four à 180 ° C () pendant environ 50 minutes, jusqu'à ce qu'ils commencent à dorer uniformément et odeur riche. Laisser refroidir l'extérieur du moule et couper des tranches ferme, attendre le lendemain.


PAN MIGA BLANCA / 白面包屑 / белые хлебные крошки



PAN MIGA BLANCA

Ingredientes: 01 kilo de harina blanca común, 1 cucharada de sal fina, 3 cucharadas de azúcar, 660 de agua tibia, 1 cucharada de levadura (25 g de la prensad o 10 g de la seca), 3 cucharadas de aceite.

Preparacion: Mezclar en un bol la harina con la sal y el azúcar. Hacer un hueco en el centro, verter el agua y desmenuzar la levadura. Integrar en el centro, apenas tomando parte de la harina de los costados. Batir bastante para oxigenar y formar una mezcla licuada y cremosa. Dejar descansar durante 20 minutos o hasta que se esponje, Continuar revolviendo con una cuchara de madera, incorporando de a poco la harina de los costados hasta que se tenga una consistencia espesa. Colocar en la mesa y amasar durante 10 minutos, agregando harina de a poco en el área de amasado, nunca sobre la masa. Debe quedar una masa elástica y firme. Golpearla un poco y seguir amasando. Alternar golpes y amasados, así se obtendrá una masa superior. Cubrir con un plástico y dejar leudar durante 1 hora, Cortar y modelar pancitos, envolviendo la masas para acomodaar las tensiones de manera que resulten bollitos lisos por arriba, sin pliegues y, por debajo escondido, el ombligo(el lugar donde se reunen todos los pliegues). Para unos baguetines, aplanar la masa y enrollarla como alfombra. Rodar en la mesa y acomodar en la placa engrasada. Para figacitas, aplastar un poco, una vez ubicadas en la placa. Dejarlas leudar y hornear a fuego medio (180°C).

MIGA WHITE BREAD

Ingredients: 1 kilo of regular white flour, 1 tablespoon of fine salt, 3 tablespoons sugar, 660 of warm water, 1 tablespoon yeast (25 g of 10 g prensad or dry), 3 tablespoons of oil.

Preparation: Mix in a bowl the flour with salt and sugar. Make a well in the center, pour the water and crumble the yeast. Include in the center, just taking some of the flour from the sides. Beat enough to oxygenate and form a molten and creamy. Let rest for 20 minutes or until fluffy, continue stirring with a wooden spoon, gradually incorporating the flour from the sides until you have a thick consistency. Place on table and knead for 10 minutes, adding a little flour in the mixing area, never on the ground. It should be firm, elastic dough. Hit her a little and continue kneading. Alternating strokes and kneading and a higher mass is obtained. Cover with plastic and let rise for 1 hour, Cutting and shaping rolls, wrapping the masses so acomodaar tensions resulting rolls over smooth, without folds and hidden below the navel (the place where they meet all folds). For some baguetines, flatten the dough and roll like a carpet. Filming in the table and arrange in greased plate. To figacitas crush slightly, once placed in the plate. Leave leaven and bake at medium heat (180 ° C).

MIGA PAIN BLANC

Ingrédients: 1 kilo de farine blanche ordinaire, 1 cuillère à café de sel fin, 3 cuillères à soupe de sucre, 660 d'eau tiède, 1 cuillère à soupe de levure (25 g ou 10 g prensad sec), l'huile 3 cuillères à soupe.

Préparation: Mélanger la farine avec le sel et le sucre dans un bol. Faire un puits au centre, versez l'eau et l'émietter la levure. Intégré dans le centre, juste en prenant une partie de la farine sur les côtés. Battre suffisant pour oxygéner et de former un mélange crémeux fondu. Laisser reposer pendant 20 minutes ou jusqu'à consistance mousseuse, continuez de remuer avec une cuillère en bois, incorporer progressivement la farine sur les côtés jusqu'à ce que vous avez une consistance épaisse. Placer sur la table et malaxer pendant 10 minutes, en ajoutant un peu de farine dans la zone de mélange, non pas sur le sol. Il doit être ferme, pâte élastique. Hit un peu et continuer à pétrir. D'autres tracés et malaxage et une masse plus élevée seront obtenus. Couvrir avec du plastique et laisser lever pendant 1 heure, Cut et pancitos modèle, impliquant les masses à acomodaar tensions de sorte qu'ils sont des rouleaux lisses plus, sans plis et caché en dessous du nombril (le lieu où se regroupent tous plis). Pour certains baguetines, aplatir la pâte et roulez-le comme tapis. Filmer à la table et d'organiser dans la plaque graissée. Pour figacitas écraser légèrement, une fois situé sur la plaque. Laisser levain et cuire à feu moyen (180 ° C).